> 文章列表 > 古诗词《使至塞上》原文及翻译

古诗词《使至塞上》原文及翻译

古诗词《使至塞上》原文及翻译

古诗词《使至塞上》原文及翻译

《使至塞上》是唐代诗人王之涣创作的一首古诗词,表达了诗人对于边疆士卒的思念和对于世俗的远离与超脱。下面是原文和翻译:

原文

唐·王之涣

单车欲问边,

属国过居延。

征蓬出汉塞,

归雁入胡天。

大漠孤烟直,

长河落日圆。

萧关逢候骑,

都护在燕然。

翻译

孤单的车马欲往何方,则问边疆东西南北的情形,

曾经辖制过的属国经过居延古镇,

长途跋涉出了汉朝的塞地,

北返的大雁飞入匈奴的天空。

无人的荒漠中,唯有孤独的烟火直冲天际,

流淌着源远流长的黄河在日落时分如同一轮圆盘,

孤寂的萧关陡然遭遇边军的巡逻骑兵,

而将领统御旅队正在燕然山驻扎。

解读诗意

“使至塞上”这首诗不仅仅是在表达沉痛的离别之情,更深刻地表达了当时诗人的社会思想。如此的水到渠成的写作实际上对唐朝的军事政策和对于对险要边境策略的制订起到了相当带领性的作用,以此来宏观表现唐朝的危机感,和诗人本人对虚伪、不确定和不可靠的朝廷和政治关系的态度。

写作领悟

王之涣的这首诗表达的是在他眼中以塞为界的生死与荣辱的士卒的被遗忘的命运与孤独,这有助于我们了解那人在他对于极致孤独的苦闷与压迫下写这首诗的状态。这种状态的力量与广泛的社会关注度,是他能创作出这首让我们这样的后来者都能感同身受的诗歌的重要原因。在我们现代人的关于过多器重物质和过快节奏的生活状态下,读诗歌不仅能带来平静和思考也能增加我们对于人性和历史情境、文化背景的理解,从而更好地认清自己。

再读此诗

读完《使至塞上》以后,我们应该重新审视自己的生命和命运。我们应该看到自己的过错,反省自己的不足。我们应该在那些旷野荒漠的边缘,明媚的天空下,用诗意的眼光凝视自己的人生。我们应该擦亮心灵的窗户,看到和感受到正方形和圆形的魅力。是的,我们不应该局限于眼前的利益,应该在浩瀚的宇宙中活出自己的魅力和气质。正如诗人所描述的那样,尽管在世间的跌宕起伏中,我们要始终相信,人生的奋斗是有意义的。